更新日:2025年3月1日
(キャッチコピー)
ことばを知り世界を広げよう
(書名、著者名および出版社)
「翻訳できない世界のことば」(Y804サ)
エラ・フランシス・サンダース/著
前田 まゆみ/訳 創元社
雪原に生きるイヌイットが雪を表すためにいくつかの異なった用語を持っているように、または英語ではriceとしか言わないものに日本語では「もみ」「稲」「米」「ご飯」など多くの言葉があるように、言語とは注目する視点、または世界の認知そのものと言えます。
この本にはひとことでは訳せない、世界のユニークな単語たちが紹介されています。ページをめくると「こんなものに名前がついているのか」と、その言語特有の世界の切り取り方に驚かされます。
ここで紹介されている4つの日本語も、改めて注目することで、その世界がより鮮やかに浮かび上がり理解が深まるような気がします。
さまざまなことばの新鮮な世界をぜひ楽しんでみてください。 (スタッフY)